木兰花宋祁

2022-09-03 13:18:15 

  《木兰花春景》原文

  宋代:宋祁

  东城渐觉风光好。縠皱波纹迎客棹。绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。

  浮生长恨欢娱少。肯爱千金轻一笑。为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。

  译文及注释

  译文

  信步东城感到春光越来越好,皱纱般的水波上船儿慢摇。条条绿柳在霞光晨雾中轻摆曼舞,粉红的杏花开满枝头春意妖娆。

  总是抱怨人生短暂欢娱太少,怎肯为吝惜千金而轻视欢笑?让我为你举起酒杯奉劝斜阳,请留下来把晚花照耀。

  注释

  ⑴木兰花:原唐教坊曲名,后用为词牌名,调同玉楼春。

  ⑵縠(huacute;)皱波纹:形容波纹细如皱纱。縠皱:即皱纱,有皱褶的纱。棹(zhagrave;o):船桨,此指船。

  ⑶春意:春天的气象。闹:浓盛。

  ⑷浮生:指飘浮无定的短暂人生。语本《庄子刻意》:其生若浮,其死若休。

  ⑸肯爱:岂肯吝惜,即不吝惜。一笑:特指美人之笑。

  ⑹持酒:端起酒杯。《新唐书庶人祐传》:王毋忧,右手持酒啖,左手刀拂之。

  ⑺晚照:夕阳的余晖。南朝宋武帝《七夕》诗之一:白日倾晚照,弦月升初光。

  赏析

  早春郊游,地在东城,以东城先得春光。风和日丽,水波不兴。春日载阳,天气渐暖。以红杏表春,诗词习见。词人独得,在一个闹字。王国维称道其境界全出。而李渔却认为这个字用得无理:争斗有声谓之闹,桃李争春则有之,红杏闹春--予未之见也。闹字可用,则吵字、斗字、打字皆可用矣。其实人的视听感觉,是可以打通的。把无声的姿态说成有声的波动,仿佛在视觉里获得听觉的感受。不但使人觉得那杏花红得热烈,甚至还可使人联想到花上蜂蝶飞舞,春鸟和鸣,从而感受到春天带来的活泼生机。

木兰花宋祁》阅读地址:http://www.haochilao.com.cn/2022/0903/28583.html